Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige II 20:13

וַיִּשְׁמַ֣ע עֲלֵיהֶם֮ חִזְקִיָּהוּ֒ וַיַּרְאֵ֣ם אֶת־כָּל־בֵּ֣ית נְכֹתֹ֡ה אֶת־הַכֶּסֶף֩ וְאֶת־הַזָּהָ֨ב וְאֶת־הַבְּשָׂמִ֜ים וְאֵ֣ת ׀ שֶׁ֣מֶן הַטּ֗וֹב וְאֵת֙ בֵּ֣ית כֵּלָ֔יו וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר נִמְצָ֖א בְּאֽוֹצְרֹתָ֑יו לֹֽא־הָיָ֣ה דָבָ֗ר אֲ֠שֶׁר לֹֽא־הֶרְאָ֧ם חִזְקִיָּ֛הוּ בְּבֵית֖וֹ וּבְכָל־מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃

Und Hiskia hörte auf sie und zeigte ihnen sein ganzes Schatzhaus, das Silber und das Gold und die Gewürze und das kostbare Öl und das Haus seiner Rüstung und alles, was in seinen Schätzen gefunden wurde. Es gab nichts in seinem Haus und in seiner ganzen Herrschaft, was Hiskia ihnen nicht zeigte.

Rashi on II Kings

His treasure house. The storehouse of his spices,12נכאת is a term used to describe choice possessions. Accordingly, the Gemara presents different opinions. Some say נכאת is “his treasure house,” others say, “his most powerful weapons,” i.e., his armory. Yet others say that he had his wife [=בית נכתה] wait on them and pour their drinks. See Maseches Sanhedrin 104a and Rashi there as in, “spices [=נכאת], balm, and lotus.”13Bereishis 37:25..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

The fine oil. Some interpret this as the anointment oil, and others interpret it as balsam oil, which is found in Eretz Yisroel, as it is said, ”Yehudah and [Eretz] Yisroel, they were your merchants, with wheat of מנית and פנג,”14Yechezkeil 27:17. and I saw in the book of Yosephun, that פנג is balsam, and it grows in Yericho, and because of its aroma [=ריח], it is called Yericho [=יריחו].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

There was nothing. [He even showed them] the Ark, the Luchos, and the Torah Scroll.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

there was nothing: Even the Ark, the Tablets, and the Scroll of the Law.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers